Welcome to Tradu-Line! We provide translation and proofreading services to both private and corporate customers.
What language services do we offer?
Our range of services includes translation from French, English, German and Luxembourgish to the target languages German and Luxembourgish. We also provide translations into English and French, except for technical, juridical and medical content. Please also note that we do not deliver certified translations.
Each translation from the source to the target text is carried out with due regard to the content, structure and style as well as the text statement. Our emphasis on quality is reflected in the accuracy and stylistic sensitivity noticeable in every individual job.
Proofreading covers German and Luxembourgish documents in particular. This service involves the revision of the source text regarding linguistics and style, such as spelling, grammar, punctuation, typography, syntax and vocabulary. The review of your documents by a qualified native speaker guarantees the high quality of every edited text.
How to submit a document?
Every document can be submitted via email in DOC or PDF format. For each order please provide the following information:
• number of words of the source text,
• text type (f. ex. letter, brochure, resume, article…),
• terminology or domain (f. ex. administration, IT, tourism, health…),
• desired delivery date.
Feel free to join any additional explanations to assist us in revising your document.
What are the deadlines?
We will process every order once we have accepted it. However, for 40 standard pages, you should calculate at least 48 hours for proofreading and 72 hours to receive a completed translation. The deadline depends on our respective workloads and, very obviously, on the text length.